- てんき
- I
[天気] 〔天候, 気候〕**weather【U】[しばしば the ~] (ある時・ある場所の)気候, 天気《◆気温の高低にも重点がある》, (毎日の)天候, 空模様, 気象∥ (×a) changeable weather 変りやすい天気 / How was the weather? 天気はどうでしたか《◆What was the weather like?も用いられる》 / The weather was horrible yesterday. きのうはたいへんひどい天気だった / snowy weather 雪の降る天気 / fall weather 秋の天気 / The weather varies (from hour to hour). 天気は(刻々と)変る / weather permitting 《正式》天気がよければ(【略】WP).▲It's a fine day. 今日はいい天気ですね《◆ It's fine today. とはあまりいわない》 / The day turned out (to be) a fine one. その日は結局お天気になった / It's a shame for a child to stay indoors on a nice day. 天気のいい日に子供が家にひっこんでいるなどとんでもない.¶→天気雨¶→天気図¶→天気予報¶→お天気屋II[転記] ¶→転記するIII[転機] turning point【C】転換点, 変り目, 節目, 転機;危機;(病気の)峠.天機
profound secret
emperor's health
the will of heaven
天気
weather
the elements
fine weather
転機
turning point* * *Iてんき【天気】〔天候, 気候〕**weather〖U〗[しばしば the ~] (ある時・ある場所の)気候, 天気《◆気温の高低にも重点がある》, (毎日の)天候, 空模様, 気象(×a) changeable weather 変りやすい天気
How was the weather? 天気はどうでしたか《◆What was the weather like?も用いられる》
The weather was horrible yesterday. きのうはたいへんひどい天気だった
snowy weather 雪の降る天気
fall weather 秋の天気
The weather varies (from hour to hour). 天気は(刻々と)変る
weather permitting 《正式》天気がよければ(〖略〗WP).
▲It's a fine day. 今日はいい天気ですね《◆ It's fine today. とはあまりいわない》
The day turned out (to be) a fine one. その日は結局お天気になった
It's a shame for a child to stay indoors on a nice day. 天気のいい日に子供が家にひっこんでいるなどとんでもない.
¶ → 天気雨¶ → 天気図¶ → 天気予報¶ → お天気屋IIてんき【転機】turning point〖C〗転換点, 変り目, 節目, 転機;危機;(病気の)峠.IIIてんき【転記】¶ → 転記する* * *Iてんき【天気】1 〔空模様〕 the weather; atmospheric conditions; the elements.●よい天気 fine [fair, favorable, good] weather
・悪い天気 foul [bad, nasty, ugly, inclement] weather
・上々の天気 splendid [charming, beautiful, glorious, lovely] weather
・いやな天気 nasty [wretched, beastly] weather
・どんよりした天気 gloomy weather
・穏やかな天気 mild weather
・申し分ない天気 perfect [ideal] weather
・定まらない[変わりやすい]天気 fickle [changeable, unsettled] weather
・ぐずつきぎみの天気 unsettled weather showing no sign of change for the better.
●当日の天気次第では中止もありうると考えてください. Please keep in mind that, depending on the weather on the day, the event may be cancelled.
・行こうとは思っているが, 天気次第だな. I'm planning on going, but it depends on what the weather's like.
●天気がよくても悪くても in fair weather or foul; rain or shine; in all weather(s)
・天気がよければ if weather permits; (the) weather permitting; if the weather is favorable
・天気が悪い場合には if the weather is unfavorable
・山では天気が急に変わる. Up in the mountains the weather can change suddenly.
・天気が変わりやすい季節 a season when the weather can change often
・天気がぐずついている[定まらない]. The weather is unsettled.
・天気がよくなったら出かけよう. Let's go out once the weather has cleared.
・春先は天気が変わりやすい. In early spring the weather can change often.
・朝焼けは天気がくずれる前触れだ. A red sky at dawn is a sign of unsettled weather.
・それから 2, 3 時間すると天気が変わった. A change in the weather came two or three hours afterwards.
・寒い天気が数日続いた. The cold weather continued for several days.
●この天気で船が出るものか. There's no way the ship will leave in this weather.
●天気に関係なく regardless of the weather
・明日の朝の天気によって行き先を決めよう. Let's decide where we go after we see what the weather is tomorrow morning.
・ビールの売り上げはその日の天気に大きく左右される. Beer sales are very much influenced by that day's weather.
●天気のいい日 《on》 a fine [clear] day
・こんなに天気の悪い晩に 《go out》 on such a bad night
・こんな天気の悪いときは外出しないに限る. In such bad weather the best thing to do is to stay indoors.
・天気の急変に備える provide for an abrupt [a sudden] change in (the) weather
・天気の具合を見て出発するかどうか決めよう. Let's decide whether we'll go or not after we see what the weather's like.
・天気の回復が遅れている. The weather's slow in changing for the better.
・天気のせいか頭が重い. I think it's the weather, but my head feels a bit heavy.
●天気を見る have a look at the weather; see what the weather's like; read the sky
・天気を見るのがうまい be good at reading the sky
・天気を見て出発時間を決める decide the departure time after looking at the sky
・天気を予報する make a weather forecast; forecast the weather
・明日の天気を占う divine the next day's weather
・〔天気予報で〕 明日の天気をお知らせします. Now to tomorrow's weather.
●いい天気だ. It's fine (weather). | The weather's fine. | We have fine weather.
・天気は次第によくなるでしょう. The weather'll probably gradually change for the better.
・天気は夕方からくずれるでしょう. The weather will become unsettled late this afternoon.
・天気は下り坂だ. The weather's going downhill.
・明日の天気はどうかね. I wonder what the weather'll be like tomorrow.
・今にも降りだしそうな天気だ. It looks as if it's going to [《口》 like] rain any minute now.
・あいにくの天気だ. It's a pity we've got such weather.
・いやな天気ですね. A bad [nasty] day, isn't it?
・この天気は持つだろうか. Do you think the weather will hold?
・天気は回復のきざしがない. The weather shows no sign of getting better.
・どうやら天気は持ち直しそうだ. The weather seems likely to improve.
2 〔晴天〕 fair [fine] weather.●このまま天気が続くといいが. I hope the weather will stay fine.
●明日は天気になるだろう. I think we'll get fine weather tomorrow.
・天気になり次第出発だ. We'll set out as soon as it clears up.
・明日も天気になりそうだ. It promises to be another fine day tomorrow.
・明日は天気になりそうかどうか西の空を見てくれ. Have a look at the western sky and see if it's going to be fine weather tomorrow or not.
天気雨 ⇒てんきあめ.お天気案内 〔電話の〕 weather information.天気概況 general weather conditions; a meteorological summary.天気記号 【気象】 a weather symbol.お天気キャスター 〔テレビで天気予報を解説する人〕 a weathercaster.天気具合 =てんきもよう.天気図 ⇒てんきず.天気相談所 a weather information bureau.天気模様 ⇒てんきもよう.天気予報 ⇒てんきよほう.IIてんき【天機】〔自然の神秘〕 a secret of nature; 〔重大機密〕 a profound [big] secret.III●天機を漏らす leak a big [an important] secret.
てんき【転記】〔書き写すこと〕 transcription; 【簿記】 〔仕訳帳から元帳への〕 posting.~する transcribe; 〔仕訳帳から元帳に〕 post 《an item》 in the ledger.IVてんき【転帰】【医】 〔病気の結果〕 the (final) outcome [result] of a sickness [an illness, a disease]; outcome; exitus; 〔病死〕 death from illness [sickness]; a natural death.●死の転帰 a fatal outcome of an illness [a sickness, a disease].
V●(患者が)急激な転帰をとる take a sudden turn for the worse and die.
てんき【転機】a turning point; a watershed.●人生の転機 a turning point [watershed] in one's life.
●フランス留学を転機として taking one's studies in France as a turning point [watershed].
●グループ結成 7 年目に転機が訪れた. The turning point arrived in the seventh year after the group's formation.
●政局は一つの転機を迎えている. The political situation has come to a turning point.
●それは私の新しい人生への転機であった. That was the turning point of my career.
Japanese-English dictionary. 2013.